聖愚問答抄1

〔C6・文永四年以降〕/夫れ生を受けしより死を免れざる理(ことわり)は、賢き御門より卑しき民に至るまで、人ごとに是れを知るといへども、実に是れを大事とし是れを歎く者、千万人に一人も有りがたし。無常の現起するを見ては、疎きをば恐れ親しきをば歎くといへども、先立つははかなく、留まるはかしこきやうに思ひて、昨日は彼のわざ今日は此の事とて、徒らに世間の五欲にほだされて、白駒のかげ過ぎやすく、羊の歩み近づく事をしらずして、空しく衣食の獄につながれ、徒らに名利の穴にをち、三途の旧里に帰り、六道のちまたに輪回せん事、心有らん人誰か歎かざらん、誰か悲しまざらん。嗚呼(ああ)老少不定は娑婆の習ひ、会者定離は浮世のことはりなれば、始めて驚くべきにあらねども、正嘉の初め世を早うせし人のありさまを見るに、或は幼き子をふりすて、或は老いたる親を留めをき、いまだ壮年の齢にて黄泉の旅に趣く心の中、さこそ悲しかるらめ。行くもかなしみ留まるもかなしむ。彼の楚王が神女に伴ひし情を一片の朝の雲に残し、劉氏が仙客に値ひし思ひを七世の後胤に慰む、予が如き者底(なに)に縁りて愁ひを休めん。かかる山左のいやしき心なれば身には思ひのなかれかしと云ひけん人の古事さへ思ひ出でられて、末の代のわすれがたみにもとて難波のもしほ草をかきあつめ、水くきのあとを形の如くしるしをくなり。悲しきかな痛ましきかな、我等無始より已来、無明の酒に酔ひて六道四生に輪回して、或時は焦熱・大焦熱の炎にむせび、或時は紅蓮・大紅蓮の氷にとぢられ、或時は餓鬼・飢渇の悲しみに値ひて、五百生の間飲食の名をも聞かず。或時は畜生残害の苦しみをうけて、小さきは大きなるにのまれ、短きは長きにまかる、是れを残害の苦と云ふ。或時は修羅闘諍の苦をうけ、或時は人間に生まれて八苦をうく。生・老・病・死・愛別離苦・怨憎会苦・求不得苦・五盛陰苦等なり。或時は天上に生まれて五衰をうく。此の如く三界の間を車輪のごとく回り、父子の中にも親の親たる子の子たる事をさとらず、夫婦の会ひ遇へるも会ひ遇ひたる事をしらず、迷へる事は羊目に等しく、暗き事は狼眼に同じ。我を生みたる母の由来をもしらず、生を受けたる我が身も死の終りをしらず。嗚呼(ああ)受け難き人界の生をうけ、値ひ難き如来の聖教に値ひ奉れり。一眼の亀の浮木の穴にあへるがごとし。今度若し生死のきづなをきらず、三界の籠樊(ろうはん)を出でざらん事かなしかるべし、かなしかるべし。/爰に或智人来たりて示して云く、汝が歎く所実に爾なり。此の如く無常のことはりを思ひ知り、善心を発す者は麟角よりも希なり。此のことはりを覚らずして、悪心を発す者は牛毛よりも多し。汝早く生死を離れ菩提心を発さんと思はば、吾最第一の法を知れり、志あらば汝が為に之れを説いて聞かしめん。/其の時愚人座より起ちて掌を合はせて云く、我は日来外典を学し風月に心をよせて、いまだ仏教と云ふ事を委細にしらず。願はくは上人我が為に是れを説き給へ。其の時上人の云く、汝耳を伶倫が耳に寄せ目を離朱が眼にかつて、心をしづめて我が教へをきけ。汝が為に之れを説かん。夫れ仏教は八万の聖教多けれども、諸宗の父母たる事戒律にはしかず。されば天竺には世親・馬鳴等の薩、唐土には恵曠・道宣と云ひし人是れを重んず。我が朝には人皇四十五代聖武天皇の御宇に、鑑真和尚此の宗と天台宗と両宗を渡して東大寺戒壇之れを立つ。爾しより已来当世に至るまで、崇重年旧り尊貴日に新たなり。就中極楽寺の良観上人は上一人より下万民に至るまで、生身の如来と是れを仰ぎ奉る。彼の行儀を見るに実に以て爾なり。飯島の津にて六浦の関米を取りては諸国の道を作り、七道に木戸をかまへて人別の銭を取りては諸河に橋を渡す。慈悲は如来に斉しく、徳行は先達に越えたり。汝早く生死を離れんと思はば、五戒二百五十戒を持ち慈悲をふかくして物の命を殺さずして、良観上人の如く道を作り橋を渡せ。是れ第一の法なり。汝持たんや否や。愚人弥(いよいよ)掌を合はせて云く、能く能く持ち奉らんと思ふ。具に我が為に是れを説き給へ。抑五戒二百五十戒と云ふ事は我等未だ存知せず。委細に是れを示し給へ。智人云く、汝は無下に愚かなり。五戒二百五十戒と云ふ事をば孩児(おさなご)も是れをしる。然れども汝が為に之れを説かん。五戒とは一には不殺生戒、二には不偸盗戒、三には不妄語戒、四には不邪淫戒、五には不飲酒戒是れなり。二百五十戒の事は多き間之れを略す。其の時に愚人礼拝恭敬して云く、我今日より深く此の法を持ち奉るべし。/爰に予が年来の知音(ちいん)、或所に隠居せる居士一人あり。予が愁歎を訪はん為に来たれるが、始めには往事渺茫として夢に似たる事をかたり、終りには行く末の冥々として弁へ難き事を談ず。欝を散じ思ひをのべて後、予に問うて云く、抑人の世に有る誰か後生を思はざらん。貴辺何なる仏法をか持ちて出離をねがひ、又亡者の後世をも訪ひ給ふや。予答へて云く、一日或上人来たりて我が為に五戒二百五十戒を授け給へり。実に以て心肝にそみて貴し。我深く良観上人の如く、及ばぬ身にもわろき道を作り、深き河には橋をわたさんと思へるなり。其の時居士示して云く、汝が道心貴きに似て愚かなり。今談ずる処の法は浅ましき小乗の法なり。されば仏は則ち八種の喩へを設け、文殊は又十七種の差別を宣べたり。或は蛍火日光の喩へを取り、或は水精瑠璃の喩へあり。爰を以て三国の人師も其の破文一に非ず。次に行者の尊重の事、必ず人の敬ふに依りて法の貴きにあらず。されば仏は依法不依人と定め給へり。我伝へ聞く、上古の持律の聖者の振舞ひは「殺を言ひ収を言ふには知浄の語有り、行雲廻雪には死屍の想ひを作す」。而るに今の律僧の振舞ひを見るに、布絹財宝をたくはえ、利銭借請を業とす。教行既に相違せり。誰か是れを信受せん。次に道を作り橋を渡す事、還りて人の歎きなり。飯島の津にて六浦(むつら)の関米(せきまい)を取る、諸人の歎き是れ多し。諸国七道の木戸、是れも旅人のわづらひ只此の事に在り、眼前の事なり、汝見ざるや否や。/愚人色を作して云く、汝が智分をもて上人を謗じ奉り、其の法を誹る事謂はれ無し。知りて云ふか、愚にして云ふか、おそろしおそろし。其の時居士笑ひて云く、嗚呼(ああ)おろかなりおろかなり。彼の宗の僻見をあらあら申すべし。抑教に大小有り、宗に権実を分かてり。鹿苑施小の昔は化城の戸ぼそに導くといへども、鷲峰開顕の莚には其の得益更に之れ無し。其の時愚人茫然として居士に問うて云く、文証現証実に以て然なり。さて何なる法を持ちてか生死を離れ、速やかに成仏せんや。居士示して云く、我在俗の身なれども深く仏道を修行して、幼少より多くの人師の語を聞き、粗経教をも開き見るに、末代我等が如くなる無悪不造のためには念仏往生の教へにしくはなし。されば恵心僧都は「夫れ往生極楽の教行は濁世末代の目足なり」と云ひ、法然上人は諸経の要文を集めて一向専修の念仏を弘め給ふ。中にも弥陀の本願は諸仏超過の崇重なり。始め無三悪趣の願より、終り得三法忍の願に至るまで、いづれも悲願目出たけれども、第十八の願殊に我等が為に殊勝なり。又十悪・五逆をもきらはず、一念・多念をもえらばず。されば上一人より下万民に至るまで、此の宗をもてなし給ふ事他に異なり、又往生の人それ幾(いくばく)ぞや。/其の時愚人の云く、実に小を恥ぢて大を慕ひ、浅きを去りて深きに就くは、仏教の理のみに非ず、世間にも是れ法なり。我早く彼の宗にうつらんと思ふ。委細に彼の旨を語り給へ。彼の仏の悲願の中に五逆十悪をも簡ばずと云へる、五逆とは何等ぞや、十悪とは如何。智人の云く、五逆とは父を殺し、母を殺し、阿羅漢を殺し、仏身の血を出だし、和合僧を破す、是れを五逆と云ふなり。十悪とは身に三、口に四、意に三なり。身に三とは殺・盗・淫、口に四とは妄語・綺語・悪口・両舌、意に三とは貪・瞋・痴、是れを十悪と云ふなり。/愚人云く、我今解しぬ。今日よりは他力往生に憑みを懸くべきなり。爰に愚人又云く、以ての外盛んにいみじき密宗の行人あり。是れも予が歎きを訪はんが為に来臨して、始めには狂言・綺語のことはりを示し、終りには顕密二宗の法門を談じて、予に問うて云く、抑汝は何なる仏法をか修行し、何なる経論をか読誦し奉るや。予答へて云く、我一日或居士の教へに依りて浄土の三部経を読み奉り、西方極楽の教主に憑みを深く懸くるなり。行者云く、仏教に二種有り、一には顕教、二には密教なり。顕教の極理は密教の初門にも及ばずと云云。汝が執心の法を聞けば釈迦の顕教なり。我が所持の法は大日覚王の秘法なり。実に三界の火宅を恐れ、寂光の宝台を願はば須く顕教を捨てて密教につくべし。/愚人驚きて云く、我いまだ顕密二道と云ふ事を聞かず。何なるを顕教と云ひ、何なるを密教と云へるや。行者の云く、予は是れ頑愚にして敢へて賢を存せず。然りと雖も今一二の文を挙げて汝が矇昧を挑(かか)げん。顕教とは舎利弗等の請ひに依りて応身如来の説き給ふ諸教なり。密教とは自受法楽の為に法身大日如来の金剛薩を所化として説き給ふ処の大日経等の三部なり。/愚人云く、実に以て然なり。先非をひるがへして賢き教へに付き奉らんと思ふなり。又爰に萍のごとく諸州を回り、蓬のごとく県々に転ずる非人の、それとも知らず来たり、門の柱に寄り立ちて含笑(ほくそえ)み語る事なし。あやしみをなして是れを問ふに始めには云ふ事なし。後に強ひて問ひを立つる時、彼れが云く、月蒼々として風忙々たりと。形質常に異に、言語又通ぜず。其の至極を尋ぬれば当世の禅法是れなり。予彼の人の有様を見、其の言語を聞いて仏道の良因を問ふ時、非人の云く、修多羅の教は月をさす指、教網は是れ言語にとどこほる妄事なり。我が心の本分におちつかんと出で立つ法は其の名を禅と云ふなり。/愚人云く、願はくは我聞かんと思ふ。非人云く、実に其の志深くば壁に向かひ坐禅して本心の月を澄ましめよ。爰を以て西天には二十八祖系乱れず、東土には六祖の相伝明白なり。汝是れを悟らずして教網にかかる、不便不便。是心即仏、即心是仏なれば此の身の外に更に何(いず)くにか仏あらんや。愚人此の語を聞いてつくづくと諸法を観じ、閑かに義理を案じて云く、仏教万差にして理非明らめ難し。宜なるかな、常啼は東に請ひ善財は南に求め、薬王は臂を焼き楽法は皮を剥ぐ。善知識実に値ひ難し。或は教内と談じ、或は教外と云ふ。此のことはりを思ふに未だ淵底を究めず、法水に臨む者は深淵の思ひを懐き、人師を見る族は薄氷の心を成せり。爰を以て金言には依法不依人と定め、又爪上の土の譬へあり。若し仏法の真偽をしる人あらば尋ねて師とすべし、求めて崇むべし。夫れ人界に生を受くるを天上の糸にたとへ、仏法の視聴は浮木の穴に類せり。身を軽くして法を重くすべしと思ふに依りて衆山に攀(よ)じ、歎きに引かれて諸寺を回る。足に任せて一つの巌窟に至るに、後ろには青山峨々として松風常楽我浄を奏し、前には碧水湯々(しょうしょう)として岸うつ波四徳波羅蜜を響かす。深谷に開敷せる花も中道実相の色を顕はし、広野に綻ぶる梅も界如三千の薫りを添ふ。言語道断心行所滅せり。謂ひつべし商山の四皓の所居とも、又知らず古仏経行の迹なるか。景雲朝に立ち霊光夕べに現ず。嗚呼(ああ)心を以て計るべからず、詞を以て宣ぶべからず。予此の砌に沈吟とさまよひ、彷徨とたちもとをり、徙倚(しい)とたたずむ。此の処に忽然として一の聖人坐す。其の行儀を拝すれば法華読誦の声深く心肝に染みて、閑窓の戸ぼそを伺へば玄義の床(ゆか)に臂をくたす。/爰に聖人、予が求法の志を酌み知りて、詞を和らげ予に問うて云く、汝なにに依りて此の深山の窟に至れるや。予答へて云く、生をかろくして法をおもくする者なり。聖人問うて云く、其の行法如何。予答へて云く、本より我は俗塵に交はりて未だ出離を弁へず。適(たまたま)善知識に値ひて始めには律、次には念仏真言並びに禅、此等を聞くといへども未だ真偽を弁へず。聖人云く、汝が詞を聞くに実に以て然なり。身をかろくして法をおもくするは先聖の教へ、予が存ずるところなり。抑上は非想の雲の上、下は那落の底までも、生を受けて死をまぬかるる者やはある。然れば外典のいやしきをしえにも「朝に紅顔有りて世路に誇るとも、夕べには白骨と為りて郊原に朽ちぬ」と云へり。雲上に交はりて雲のびんづらあざやかに、雪のたもとをひるがへすとも、其の楽しみをおもへば夢の中の夢なり。山のふもと、蓬がもとはつゐの栖なり。玉の台(うてな)・錦の帳も後世の道にはなにかせん。小野小町衣通姫(そとおりひめ)が花の姿も無常の風に散り、樊(はんかい)張良が武芸に達せしも獄卒の杖をかなしむ。されば心ありし古人の云く「あはれなり鳥べの山の夕煙をくる人とてとまるべきかは」、「末のつゆ本のしづくや世の中のをくれさきだつためしなるらん」。先亡後滅の理(ことわり)、始めて驚くべきにあらず。願ふても願ふべきは仏道、求めても求むべきは経教なり。抑汝が云ふところの法門をきけば、或は小乗、或は大乗、位の高下は且く之れを置く、還りて悪道の業たるべし。/爰に愚人驚きて云く、如来一代の聖教はいづれも衆生を利せんが為なり。始め七処八会の筵(むしろ)より終り跋提河の儀式まで、何れか釈尊の所説ならざる。設ひ一分の勝劣をば判ずとも、何ぞ悪道の因と云ふべきや。聖人云く、如来一代の聖教に権有り実有り、大有り小有り、又顕密二道相分かち其の品一に非ず。須く其の大途を示して汝が迷ひを悟らしめん。夫れ三界の教主釈尊は十九歳にして伽耶城を出で、檀特山に籠りて難行苦行し、三十成道の刻みに三惑頓に破し無明の大夜爰に明けしかば、須く本願に任せて一乗妙法蓮華経を宣ぶべしといへども、機縁万差にして其の機仏乗に堪へず。然れば四十余年に所被の機縁を調へて、後八箇年に至りて出世の本懐たる妙法蓮華経を説き給へり。然れば仏の御年七十二歳にして、序分無量義経に説き定めて云く「我先に道場菩提樹下に端坐すること六年にして、阿耨多羅三藐三菩提を成ずることを得たり。仏眼を以て一切の諸法を観ずるに、宣説すべからず。所以は何ん。諸の衆生の性欲不同なるを知れり。性欲不同なれば種々に法を説く。種々に法を説くこと方便力を以てす。四十余年には未だ真実を顕はさず」文。此の文の意は、仏の御年三十にして寂滅道場菩提樹の下に坐して、仏眼を以て一切衆生の心根を御覧ずるに、衆生成仏の直道たる法華経をば説くべからず。是れを以て空拳を挙げて嬰児をすかすが如く、様々のたばかりを以て四十余年が間は、いまだ真実を顕はさずと年紀をさして、青天に日輪の出で、暗夜に満月のかかるが如く説き定めさせ給へり。此の文を見て何ぞ同じ信心を以て、仏の虚事と説かるる法華已前の権教に執著して、めづらしからぬ三界の故宅に帰るべきや。されば法華経の一の巻方便品に云く「正直に方便を捨てて但無上道を説く」文。此の文の意は、前四十二年の経々、汝が語るところの念仏・真言・禅・律を正直に捨てよとなり。此の文明白なる上、重ねていましめて第二の巻譬喩品に云く「但楽ひて大乗経典を受持して、乃至余経の一偈をも受けざれ」文。此の文の意は、年紀かれこれ煩はし、所詮法華経より自余の経をば一偈をも受くべからずとなり。然るに八宗の異義蘭菊に、道俗形を異にすれども、一同に法華経をば崇むる由を云ふ。されば此等の文をばいかが弁へたる。正直に捨てよと云ひて余経の一偈をも禁むるに、或は念仏、或は真言、或は禅、或は律、是れ余経にあらずや。/今此の妙法蓮華経とは諸仏出世の本意、衆生成仏の直道なり。されば釈尊は付属を宣べ、多宝は証明を遂げ、諸仏は舌相を梵天に付けて皆是れ真実と宣べ給へり。此の経は一字も諸仏の本懐、一点も多生の助けなり。一言一語も虚妄あるべからず。此の経の禁めを用ゐざる者は諸仏の舌をきり賢聖をあざむく人に非ずや。其の罪実に怖るべし。されば二の巻に云く「若し人信ぜずして此の経を毀謗せば、則ち一切世間の仏種を断ぜん」文。此の文の意は、若人此経の一偈一句をも背かん人は、過去・現在・未来三世十方の仏を殺さん罪と定む。経教の鏡をもて当世にあてみるに、法華経をそむかぬ人は実に以て有りがたし。事の心を案ずるに不信の人尚無間を免れず。況や念仏の祖師法然上人は、法華経をもて念仏に対して抛てよと云云。五千七千の経教に何れの処にか法華経を抛てよと云ふ文ありや。三昧発得の行者、生身の弥陀仏とあがむる善導和尚、五種の雑行を立てて、法華経をば千中無一とて、千人持つとも一人も仏になるべからずと立てたり。経文には「若し法を聞くこと有らん者は一りとして成仏せずということ無けん」と談じて、此の経を聞けば十界の依正皆仏道を成ずと見えたり。爰を以て五逆の調達は天王如来の記別に預かり、非器五障の竜女も南方に頓覚成道を唱ふ。況や復(きっこう)の六即を立てて機を漏らす事なし。善導の言と法華経の文と実に以て天地雲泥せり、何れに付くべきや。就中其の道理を思ふに、諸仏衆経の怨敵、聖僧衆人の讐敵なり。経文の如くならば、争でか無間を免るべきや。/爰に愚人色を作(な)して云く、汝賤しき身を以て恣に莠言を吐く。悟りて言ふか、迷ひて言ふか、理非弁へ難し。忝くも善導和尚は弥陀善逝の応化、或は勢至菩薩の化身と云へり。法然上人も亦然なり。善導の後身といへり。上古の先達たる上、行徳秀発し解了底を極めたり。何ぞ悪道に堕ち給ふと云ふや。聖人云く、汝が言(ことば)然なり。予も仰ぎて信を取ること此の如し。但し仏法は強(あなが)ちに人の貴賤には依るべからず、只経文を先とすべし。身の賤きをもて其の法を軽んずる事なかれ。有人楽生悪死有人楽死悪生の十二字を唱へし毘摩大国の狐は帝釈の師と崇められ、諸行無常等の十六字を談ぜし鬼神は雪山童子に貴まる。是れ必ず狐と鬼神との貴きに非ず、只法を重んずる故なり。されば我等が慈父教主釈尊、双林最後の御遺言、涅槃経の第六には依法不依人とて、普賢文殊等の等覚已還の大薩法門を説き給ふとも、経文を手に把らずば用ゐざれとなり。天台大師云く「修多羅と合せば録して之れを用ゐよ。文無く義無きは信受すべからず」文。釈の意は経文に明らかならんを用ゐ、文証無からんをば捨てよとなり。伝教大師云く「仏説に依憑して口伝を信ずること莫れ」文。前の釈と同意なり。竜樹菩薩の云く「修多羅に依るは白論なり、修多羅に依らざるは黒論なり」文。意は経の中にも法華已前の権教をすてて此の経につけよとなり。経文にも論文にも法華に対して諸余の経典を捨てよと云ふ事分明なり。然るに開元の録に挙ぐる所の五千七千の経巻に、法華経を捨てよ乃至抛てよと嫌ふことも、又雑行に摂して之れを捨てよと云ふ経文も全く無し。されば慥かの経文を勘へ出だして、善導法然の無間の苦を救はるべし。今世の念仏の行者・俗男・俗女、経文に違するのみならず、又師の教へにも背けり。五種の雑行とて念仏申さん人のすつべき日記、善導の釈之れ有り。其の雑行とは選択に云く「第一に読誦雑行とは、上の観経等の往生浄土の経を除きて已外、大小乗顕密の諸経に於て受持読誦するを悉く読誦雑行と名づく。乃至第三に礼拝雑行とは、上の弥陀を礼拝するを除きて已外、一切諸余の仏菩薩等、及び諸の世天に於て礼拝恭敬するを悉く礼拝雑行と名づく。第四に称名雑行とは、上の弥陀の名号を称するを除きて已外、自余の一切の仏菩薩等、及び諸の世天等の名号を称するを悉く称名雑行と名づく。第五に讃歎供養雑行とは、上の弥陀仏を除きて已外、一切諸余の仏菩薩等、及び諸の世天等に於て讃歎し供養するを悉く讃歎供養雑行と名づく」文。此の釈の意は第一の読誦雑行とは、念仏申さん道俗男女、読むべき経あり、読むまじき経ありと定めたり。読むまじき経は法華経・仁王経・薬師経・大集経・般若心経・転女成仏経・北斗寿命経、ことさらうち任せて諸人読まるる八巻の中の観音経、此等の諸経を一句一偈も読むならば、たとひ念仏を志す行者なりとも、雑行に摂せられて往生すべからずと云云。予愚眼を以て世を見るに、設ひ念仏申す人なれども、此の経々を読む人は多く師弟敵対して七逆罪となりぬ。又第三の礼拝雑行とは、念仏の行者は弥陀三尊より外は上に挙ぐる所の諸仏・菩薩・諸天善神を礼するをば礼拝雑行と名づけ、又之れを禁ず。然るを日本は神国として伊奘諾(いざなぎ)・伊奘冊尊(いざなみのみこと)此の国を作り、天照太神垂迹御坐して、御裳濯河(みもすそがわ)の流れ久しふして今にたえず。豈に此の国に生を受けて此の邪義を用ゐるべきや。又普天の下に生まれて三光の恩を蒙りながら、誠に日月星宿を破する事尤も恐れ有り。又第四の称名雑行とは、念仏申さん人は唱ふべき仏菩薩の名あり、唱ふまじき仏菩薩の名あり。唱ふべき仏菩薩の名とは、弥陀三尊の名号、唱ふまじき仏菩薩の名号とは、釈迦・薬師・大日等の諸仏、地蔵・普賢・文殊・日月星、二所と三島と熊野と羽黒と天照太神八幡大菩薩と、此等の名を一遍も唱へん人は念仏を十万遍百万遍申したりとも、此の仏菩薩・日月神等の名を唱ふる過(とが)に依りて無間にはおつとも、往生すべからずと云云。我世間を見るに念仏を申す人も、此等の諸仏・菩薩・諸天善神の名を唱ふる故に、是れ又師の教へに背けり。第五の讃歎供養雑行とは、念仏申さん人は供養すべき仏は弥陀三尊を供養せん外は、上に挙ぐる所の仏菩薩・諸天善神に香華のすこしをも供養せん人は、念仏の功は貴とけれども、此の過に依りて雑行に摂すと是れをきらふ。然るに世を見るに、社壇に詣でては幣帛(へいはく)を捧げ、堂舎に臨みては礼拝を致す、是れ又師の教へに背けり。汝若し不審ならば選択を見よ、其の文明白なり。又善導和尚の観念法門経に云く「酒肉五辛誓ひて発願して手に捉らざれ、口に喫まざれ。若し此の語に違せば、即ち身口倶に悪瘡を著けんと願ぜよ」文。此の文の意は、念仏申さん男女・尼法師は酒を飲まざれ魚鳥をも食はざれ、其の外にらひる等の五つのからくくさき物を食はざれ。是れを持たざる念仏者は今生には悪瘡身に出で、後生には無間に堕すべしと云云。然るに念仏申す男女・尼法師此の誡めをかへりみず、恣に酒をのみ魚鳥を食ふ事、剣を飲む譬へにあらずや。/爰に愚人云く、誠に是れ此の法門を聞くに、念仏の法門実に往生すと雖も其の行儀修行し難し。況や彼の憑む所の経論は皆以て権説なり、往生すべからざるの条分明なり。但真言を破する事は其の謂はれ無し。夫れ大日経とは大日覚王の秘法なり。大日如来より系も乱れず、善無畏不空之れを伝へ、弘法大師は日本に両界の曼陀羅を弘め、尊高三十七尊秘奥なる者なり。然るに顕教の極理は尚密教の初門にも及ばず。爰を以て後唐院は「法華尚及ばず、況や自余の教をや」と釈し給へり。此の事如何が心うべきや。聖人示して云く、予も始めは大日に憑みを懸け、密宗に志を寄す。然れども彼の宗の最底を見るに其の立義も亦謗法なり。汝が云ふ所の高野の大師は嵯峨天皇の御宇の人師なり。然るに皇帝より仏法の浅深を判釈すべき由の宣旨を給はりて、十住心論十巻之れを造る。此の書広博なる間、要を取りて三巻に之れを縮め、其の名を秘蔵宝鑰と号す。始め異生羝羊心より終り秘密荘厳心に至るまで十に分別し、第八法華、第九華厳、第十真言と立てて法華は華厳にも劣れば大日経には三重の劣と判じて「此の如きの乗々は自乗に仏の名を得れども、後に望めば戯論と作す」と書きて、法華経狂言綺語と云ひ、釈尊をば無明に迷へる仏と下せり。仍って伝法院を建立せし弘法の弟子正覚房は「法華経大日経のはきものとりに及ばず、釈迦仏は大日如来の牛飼ひにも足らず」と書けり。汝心を静めて聞け、一代五千七千の経教、外典三千余巻にも、法華経は戯論三重の劣、華厳経にも劣り、釈尊は無明に迷へる仏にて、大日如来の牛飼ひにも足らずと云ふ慥かなる文ありや。設ひさる文有りと云ふとも能く能く思案あるべきか。経教は西天より東土に(およ)ぼす時、訳者の意楽に随ひて経論の文不定なり。さて後秦の羅什三蔵は我漢土の仏法を見るに多く梵本に違せり。我が訳する所の経若し誤りなくば、我死して後、身は不浄なれば焼くると云ふとも、舌計りは焼けざらんと常に説法し給ひしに、焼き奉る時御身は皆骨となるといへども、御舌計りは青蓮華の上に光明を放ちて、日輪を映奪(えいだつ)し給ひき、有り難き事なり。さてこそ殊更彼の三蔵所訳の法華経唐土にやすやすと弘まらせ給ひしか。然れば延暦寺の根本大師、諸宗を責め給ひしには、法華を訳する三蔵は舌の焼けざる験(しるし)あり。汝等が依経は皆誤れりと破し給ふは是れなり。涅槃経にも「我が仏法は他国へ移らん時誤り多かるべし」と説き給へば、経文に設ひ法華経はいたずら事、釈尊をば無明に迷へる仏なりとありとも、権教実教・大乗小乗・説時の前後、訳者能く能く尋ぬべし。所謂老子孔子は九思一言・三思一言、周公旦は食するに三度吐き、沐するに三度にぎる。外典のあさましき猶是の如し、況や内典の深義を習はん人をや。其の上此の義経論に迹形(あとかた)もなし。人を毀り法を謗じては悪道に堕つべしとは弘法大師の釈なり。必ず地獄に堕ちんこと疑ひ無き者なり。/爰に愚人茫然とほれ、忽然となげひて良久しふして云く、此の大師は内外の明鏡、衆人の導師たり。徳行世に勝れ名誉普く聞えて、或は唐土より三鈷を八万余里の海上をなぐるに即ち日本に至り、或は心経の旨をつづるに蘇生の族途に彳(たたず)む。然れば此の人ただ人にあらず、大聖権化の垂迹なり。仰ぎて信を取らんにはしかじ。聖人云く、予も始めは然なり。但し仏道に入りて理非を勘へ見るに、仏法の邪正は必ず得通自在にはよらず、是れを以て仏は依法不依人と定め給へり。前に示すが如し。彼の阿伽陀仙は恒河を片耳にたたへて十二年、耆兎仙(ぎとせん)は一日の中に大海をすひほす。張階は霧を吐き、欒巴(らんぱ)は雲を吐く。然れども未だ仏法の是非を知らず、因果の道理をも弁へず。異朝の法雲法師は講経勤修の砌に須臾(しゅゆ)に天華をふらせしかども、妙楽大師は「感応斯の若きも猶理に称はず」とて、いまだ仏法をばしらずと破し給ふ。夫れ此の法華経と申すは已今当の三説を嫌ひて、已前の経をば未顕真実と打ち破り、肩を並ぶる経をば今説の文を以てせめ、已後の経をば当説の文を以て破る、実に三説第一の経なり。第四の巻に云く「薬王今汝に告ぐ、我が所説の経典而も此の経の中に於て法華最第一なり」文。此の文の意は、霊山会上に薬王菩薩と申せし菩薩に仏告げて云く、始め華厳より終り涅槃経に至るまで無量無辺の経は恒河沙等のごとく数多し。其の中には今の法華経最第一と説かれたり。然るを弘法大師は一の字を三と読まれたり。同巻に云く「我仏道を為(もっ)て無量の土に於て、始めより今に至るまで広く諸経を説く、而も其の中に於て此の経第一なり」。此の文の意は、又釈尊無量の国土にして或は名字を替へ、或は年紀を不同になし、種々の形を現じて説く所の諸経の中には、此の法華経を第一と定められたり。同じき第五巻には最在其上と宣べて、大日経金剛頂経等の無量の経の頂に、此の経は有るべしと説かれたるを、弘法大師は最在其下と謂へり。釈尊と弘法と、法華経と宝鑰とは実に以て相違せり。釈尊を捨て奉りて弘法に付くべきか。又弘法を捨てて釈尊に付き奉るべきか。又経文に背きて人師の言に随ふべきか、人師の言を捨てて金言を仰ぐべきか。用捨心に有るべし。/又第七の巻薬王品に十喩を挙げて教を歎ずるに第一は水の譬へなり。江河を諸経に譬へ、大海を法華に譬へたり。然るを大日経は勝れたり、法華は劣れりと云ふ人は、即ち大海は小河よりもすくなしと云はん人なり。然るに今の世の人は海の諸河に勝る事をば知るといへども、法華経の第一なる事をば弁へず。第二は山の譬へなり。衆山を諸経に譬へ須弥山を法華に譬へたり。須弥山は上下十六万八千由旬の山なり。何れの山か肩を並ぶべき。法華経大日経に劣ると云ふ人は、富士山は須弥山より大なりと云はん人なり。第三は星月の譬へなり。諸経を星に譬へ法華経を月に譬ふ。月と星とは何れ勝りたりと思へるや。乃至次下には「此の経も亦復是の如し、一切の如来の所説、若しは菩薩の所説、若しは声聞の所説、諸の経法の中に最も為(こ)れ第一」とて、此の法華経は只釈尊一代の第一と説き給ふのみにあらず、大日及び薬師・阿弥陀等の諸仏、普賢・文殊等の菩薩の一切の所説諸経の中に此の法華経第一と説けり。されば若し此の経に勝れたりと云ふ経有らば、外道天魔の説と知るべきなり。/其の上大日如来と云ふは久遠実成の教主釈尊、四十二年和光同塵して其の機に応ずる時、三身即一の如来暫く毘盧遮那と示せり。是の故に開顕実相の前には釈迦の応化と見えたり。爰を以て普賢経には「釈迦牟尼仏を毘盧遮那遍一切処と名づけ、其の仏の住処を常寂光と名づく」と説けり。今法華経は十界互具・一念三千・三諦即是・四土不二と談ず。其の上に一代聖教の骨髄たる二乗作仏・久遠実成は今経に限れり。汝語る所の大日経金剛頂経等の三部の秘経に此等の大事ありや。善無畏・不空等此等の大事の法門を盗み取りて、己が経の眼目とせり。本経本論には迹形(あとかた)もなき誑惑なり。急ぎ急ぎ是れを改むべし。抑大日経とは四教含蔵して尽形寿戒等を明かせり。唐土の人師は天台所立の第三時方等部の経なりと定めたる権教なり。あさましあさまし。汝実に道心あらば急ぎて先非を悔ゆべし。夫れ以みれば、此の妙法蓮華経は一代の観門を一念にすべ、十界の依正を三千につづめたり。